Post a reply to the thread: tłumaczenie wyniku: FIBROMYOLIPOMA, PONAD GUZEM BRAK NABŁONKA W BŁ. ŚLUZOWEJ
Kliknij tutaj, aby sie zalogowac
Wpisz wynik sumy liczb 10 i 12
Send Trackbacks to (Separate multiple URLs with spaces)
Mozesz dodac ikonke do wiadomosci z ponizszej listy
Will turn www.example.com into [URL]http://www.example.com[/URL].
Tłumaczenie z języka angielskiego: Włókniakowatość krezki (czyli podwójnej blaszki zawierającej naczynia krwionośne, wchodzącej w skład otrzewnej, która z kolei jest błoną utrzymującą narządy w obrębie jamy brzusznej, tj . żołądek, jelita, jajniki, jajowowody itd.) --> to guz inwazyjny pochodzenia włóknistego, niezłośliwy, lecz z tendencją do nawrotów. Włókniakowatość to inaczej nadmierny rozrost tkanki łącznej włóknistej.
Co masz na myśli pisząc "czytelny"? Może dla lekarza być on czytelny, ale ja nim nie jestem. Czy Ty jesteś? Jeśli tak to racz, w prosty sposób udzielić mi odpowiedzi, która jednak nie wynika z łacińskich nazw- czy wskazują one na nowotwór, jeśli tak to jaki rodzaj: złośliwy, niezłośliwy. I czy wymagane jest leczenie tych guzów? Jak widzisz wątpliwości jest wiele, ciekawa jestem Twej odpowiedzi? I czy będzie ona bardziej merytoryczna?...
O jakie tłumaczenie konkretnie chodzi? Przecież diagnoza jest bardzo czytelna. Pozdrawiam.
tłumaczenie wyniku: FIBROMYOLIPOMA, PONAD GUZEM BRAK NABŁONKA W BŁ. ŚLUZOWEJ Witam, uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu powyższego wyniku badania histopatologicznego oraz jego dalszej części: abdominal mesenteric fibromatosis. [COLOR="rgb(0, 0, 0)"]W rozpoznaniu klinicznym[/COLOR] było: Guz pęcherza moczowego Guz krezki jelita cienkiego Opis makroskopowy materiału I op. wycinki z pęcherza moczowego II op. wycinki za ok. guza w krezce jelita cienkiego Badanie to było pod kątem raka u taty...
tłumaczenie wyniku: FIBROMYOLIPOMA, PONAD GUZEM BRAK NABŁONKA W BŁ. ŚLUZOWEJ
Zasady na forum